Adeegso tilmaantan si aad u carrabbaabdo ama ugu samayso link qoraalkan http://hdl.handle.net/2307/4788
Cinwaan: Hoobaanta Afka Hooyo
Cinwaano kale oo u dhigma: Les fruits murs de la langue maternelle
Qore: Said Ahmed Warsame
Mowduuca: Xoghayaha Xarunta Cilmibaarista Soomaaliyeed::Suugaan::maanso
Soggettario Centro Studi Somalo::LETTERATURA::Poesia
Center for Somali Studies List of Subjects::Literature::poetry
Ereyga furaha: maanso
hees
reerguraa
Jibuuti
poesia
canzone
pastori nomadi
Gibuti
poetry
song
nomads
Djibouti
Taariikhda qoraalka: 1987
Tifaftire: I.S.E.R.S.T. (Service Sciences Humaines)
Nooca: Book
Goobta dokumentiga: Originale conservato presso il Centro studi Somali : http://host.uniroma3.it/centri/CentroStudiSomali/index.php
Bog: 124
Abstract: Ururin maanso iyo heeso la xiriira hiddaha iyo dhaqanka raacatada reerguuraaga ah ee Jamhuuriyadda Jabuuti oo raacsan iyagoo af fransiis lagu tarjumay iyo faallooyin.
Una raccolta di poesie e canzoni appartenenti alla tradizione pastorale nomade della Repubblica di Gibuti, corredate di traduzione in lingua francese e di note esplicative.
A collection of poems and songs belonging to the pastoral nomadic tradition of the Republic of Djibouti, accompanied by translation into French and explanatory notes.
Goobta: Djibouti
URI : http://hdl.handle.net/2307/4788
Af: fr
so
Wuxuu ka dhex muuqdaa ururinnada:Libri - Buugaag - Books

Fayl ku dhex jira qoraalkan:
Fayl Sifayn BaacFayl
Hoobaanta afka hooyo_Les fruits murs de la langue maternelle.pdf17.21 MBAdobe PDFMuuji/fur
Muuji xogta qoraalka Ku tali qoraalkan

Page view(s)

210
Last Week
0
Last month
7
checked on Apr 24, 2024

Download(s)

299
checked on Apr 24, 2024

Google ScholarTM

Check


Qoraalkan wuxuu u habaysanyahay si waafaqsan Ruqsada Creative Commons Creative Commons